Перевод "test animal" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение test animal (тэст анимол) :
tˈɛst ˈanɪməl

тэст анимол транскрипция – 33 результата перевода

He's known as a serial pet thief.
This time, he snagged a test animal from a research facility, and is on the loose.
The good news is that he's worth a whopping 8 million!
Он известен как серийный похититель домашних животных.
На сей раз он стащил подопытное животное из исследовательской лаборатории, и он на свободе.
Для вас хорошие новости - он стоит целых 8 миллионов!
Скопировать
Is everything all right in here?
This is the test animal in question. As you can see, it's clearly dead.
This is the animal that killed the girl?
С Вами всё в порядке?
Это подопытное животное, которым Вы интересовались.
Именно оно убило девушку?
Скопировать
Dr. Railly with the D.C. office.
I'm looking for a list of test-animal suppliers, but my expertise is in clinical virology, not zoonosis
Right, so the best test subjects?
Доктор Райлли из главного офиса.
Мне нужен список поставщиков подопытных животных, но я эксперт в области клинической вирусологии, а не зооноза.
Да, какое животное лучше подходит?
Скопировать
He's known as a serial pet thief.
This time, he snagged a test animal from a research facility, and is on the loose.
The good news is that he's worth a whopping 8 million!
Он известен как серийный похититель домашних животных.
На сей раз он стащил подопытное животное из исследовательской лаборатории, и он на свободе.
Для вас хорошие новости - он стоит целых 8 миллионов!
Скопировать
Coming!
This is an animal-electricity test.
Operation Robert the Devil must be ready on the morrow.
Иду!
Это эксперимент о животном электричестве.
Операция "Дьявольский Роберт" должна быть готова до завтра.
Скопировать
Julia will determine the cause of the illness.
Doreen, I need you to swab every inch of Peter's lab, test every animal for the source of the illness
How about you, GI Joe?
Джулия определит причину.
Дорин, возьми мазки с каждого дюйма лаборатории Питера, проверь каждое животное на источник заболевания.
А что насчет вас, солдат?
Скопировать
I need to see how it reacts in living tissue.
I can start animal studies to test efficacy and safety right away.
- We could have results in 24 hours. - I'd like to bring my veterinary pathologist, Doreen Boyle, up to speed on this.
Мне нужно увидеть реакцию на живых тканях.
Я прямо сейчас могу начать тестирование на животных, для проверки эффективности и безопасности вакцины. -Мы можем получить результаты в течение 24 часов.
-Я бы хотел привлечь к работе своего ветеринара-патоморфолога, Дорин Бойл в чтобы ускориться.
Скопировать
SODRA works.
In all animal test cases, the viruses were killed.
The only problem is the mortality rate.
SODRA работает.
Во всех тестах на животных вирусы были уничтожены.
Единственная проблема - это уровень смертности.
Скопировать
Julia will determine the cause of the illness.
Doreen, I need you to swab every inch of Peter's lab, test every animal for the source of the illness
How about you, GI Joe?
Джулия определит причину.
Дорин, возьми мазки с каждого дюйма лаборатории Питера, проверь каждое животное на источник заболевания.
А что насчет вас, солдат?
Скопировать
Is everything all right in here?
This is the test animal in question. As you can see, it's clearly dead.
This is the animal that killed the girl?
С Вами всё в порядке?
Это подопытное животное, которым Вы интересовались.
Именно оно убило девушку?
Скопировать
If you don't want to put real killing power in the hands of a bad guy, you need a convincing substitute.
A fake chemical weapon has to be able to pass a field test -- usually a simple chemical analysis and
Strong pesticide mixed with tear gas and diesel fuel will do the trick without killing anyone who weighs more than 20 pounds. Try not to drop it on your way to the station.
Если вы не хотите передавать в руки злодеев оружие, способное убивать, то вам нужна убедительная подделка.
Поддельное химическое оружие должно пройти все полевые тесты. Обычно это простой химический анализ и жестокая демонстрация эффективности на мелких животных.
Мощный пестицид, смешанный со слезоточивым газом и дизельным топливом, пройдёт проверку, не убив никого, чей вес больше 9 килограммов.
Скопировать
This is all I've got?
I pass their test and then I can spend a couple months, or if I'm really lucky, years, learning from
You carry a sword and you wear a leather jacket.
Всё, что я получу?
Я пройду их тест, потрачу месяцы, если повезёт, а то и годы, обучаясь у парочки сумасшедших полуголых женщин с копьями и в шкурах животных.
Ты носишь меч и кожаную куртку.
Скопировать
Dr. Railly with the D.C. office.
I'm looking for a list of test-animal suppliers, but my expertise is in clinical virology, not zoonosis
Right, so the best test subjects?
Доктор Райлли из главного офиса.
Мне нужен список поставщиков подопытных животных, но я эксперт в области клинической вирусологии, а не зооноза.
Да, какое животное лучше подходит?
Скопировать
We have to tell Dan.
Test the blood, see if it's animal or human.
I'll try to get ahold of Dan.
Мы должны сообщить Дэну.
- Проведите тест, установите, это кровь человека или животного.
Я попробую перехватить Дэна.
Скопировать
It looks rather like a slug.
Here's a thing you can do to test this particular animal.
They've done it, they've filled a condom with blood and dropped it in the water where these creatures...
Оно похоже на слизняка.
Вот что можно сделать, чтобы испытать этих самых животных.
Наполняешь презерватив кровью — ...и опускаешь его в воду, где эти существа...
Скопировать
It's a test, devised by Claxon-Brant, to discover the toxicity of their pharmaceuticals.
If it kills less than 50% of its animal test subjects, it's a success.
Suddenly, you're concerned with animal testing?
Это тест, разработан "Краксон-Брант", чтобы определить токсичность их фармпрепаратов.
Если он убивает меньше 50% тестируемых животных, это успех.
Теперь вы внезапно обеспокоились испытаниями на животных?
Скопировать
But we got a few leads.
Angry animal activists, disgruntled drug-test guinea pigs.
Hey, you got... any theories?
Но есть пара зацепок.
Злые активисты, рассерженные подопытные свинки.
У тебя... есть версии?
Скопировать
Makes the lovers less fine
Often the test of time
Gets the better of us
Не оставляет влюбленным их свежести,
Отдавая их красоту во власть времени,
Которое всегда нас побеждает.
Скопировать
- Yeah, it was gross.
We gotta test for Mycobacteria, leptospirosis.
- When did you drink the water?
- Да, там вода грязная.
Надо сделать тест на микробактерии и лептоспироз.
- Когда ты пил ту воду?
Скопировать
- Lupus and Bechet's are our best bet.
- Do an ANA and a pathergy test.
- Or it could be infection.
- Наши главные ставки - на волчанку и болезнь Бехчета.
- Сделайте тесты на антиядерные антитела и патергическую реакцию.
- Либо у него инфекция.
Скопировать
Take you approximately eight years.
Actually, four months, assuming the last one I test is the right one.
If it's the first, it'll take me approximately 20 minutes.
Отнимет у тебя примерно 8 лет.
Вообще-то, 4 месяца, если предположить, что положительным будет последний тест.
А если он будет первым, это отнимет у меня примерно 20 минут.
Скопировать
Your whole neighborhood was built on top of farmland.
We didn't test for it earlier because we...
Can you fix him?
Весь ваш район был построен на месте бывших ферм.
Мы не проверили раньше, потому что...
Вы сможете его вылечить?
Скопировать
Absolutely, except for the crack pipe.
I'll test her blood for arsenic and rat poison.
Yeah, you'd like that, wouldn't you?
Определённо, за исключением того, что мы нашли трубку для кокаина.
Я проверю её кровь на мышьяк и крысиный яд.
Да, тебе бы это понравилось, не так ли?
Скопировать
- Um, try this one.
Yeah, I'm trying to study for the most important test of my intern career.
- I don't have time for wedding cake. - Well, just try it. Go!
- попробуй.
- знаешь, я... белоснежная пирог с ванильно-сливочном маслом да.. я пытаюсь усвоить важные тесты для моей карьеры
- У меня нет времени на свадебные пироги - просто попробуй давай!
Скопировать
- What cards?
Callie was ranked number one in her year after this test.
She has legendary flash cards.
- What cards?
Callie was ranked number one in her year after this test.
She has legendary flash cards.
Скопировать
Project Imagination Doorway. That's not very imaginative.
According to all the test and the data, the doorway should work but... it never has.
But we're close, sir. We're real close.
Он называется..
Проект портал в Воображение. - Это не очень оригинально.
В соответствии со всеми 'данными испытаний', портал должен работать, но.. он никогда не работал.
Скопировать
How would you know dr.
Bailey, if I can't get a hold of my patient, is it okay to give her test results to her friend?
No!
Откуда Вам знать. Доктор Бейли,
Если я не могу связаться со своей пациенткой, могу я отдать ее результаты теста ее другу?
Нет!
Скопировать
It was a test.
That whole thing was a fucking test, is that it?
If it was, how do you think you did?
Это проверка!
Все это было ебаной проверкой, так ведь?
Если так, как думаешь, как ты себя показал?
Скопировать
There's a little animal in all of us,and maybe that's something to celebrate.
Our animal instinct is what makes us seek comfort,warmth,a pack to run with.
Hi,um... h- hello,Hahn.
В каждом из нас есть что-то от животного, и, возможно, этим "что-то" нужно гордиться.
И именно наш животный инстинкт заставляет нас искать удобное, теплое место, куда можно сбежать.
Здравствуйте, доктор Хан.
Скопировать
Busy.
Alex, I gave her a pregnancy test last week.
She's not pregnant.
Занят.
Алекс, я делала ей тест на беременность на той неделе.
Она не беременна.
Скопировать
How about my confirmation?
You called me an animal.
I did not!
А вспомни мою конфирмацию.
Ты обозвала меня животным.
Ничё подобного!
Скопировать
I'm excellent at my job.
And I did fail my test,but I deserve a second chance.
Okay.
Я отлично справляюсь.
Я не прошел тест, но я заслуживаю второго шанса.
Хорошо.
Скопировать
-Oh,my god.
I talked to the chief and made my case,and I'm taking the test.
Lexie,I know I was mad before,but thank you,thank you,thank you.
- О, боже.
Я поговорил с шефом, высказал все, и я пересдаю тест.
Лекси, я знаю, я раньше сердился, но спасибо, спасибо, спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов test animal (тэст анимол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы test animal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэст анимол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение