Перевод "test animal" на русский
Произношение test animal (тэст анимол) :
tˈɛst ˈanɪməl
тэст анимол транскрипция – 33 результата перевода
He's known as a serial pet thief.
This time, he snagged a test animal from a research facility, and is on the loose.
The good news is that he's worth a whopping 8 million!
Он известен как серийный похититель домашних животных.
На сей раз он стащил подопытное животное из исследовательской лаборатории, и он на свободе.
Для вас хорошие новости - он стоит целых 8 миллионов!
Скопировать
Is everything all right in here?
This is the test animal in question. As you can see, it's clearly dead.
This is the animal that killed the girl?
С Вами всё в порядке?
Это подопытное животное, которым Вы интересовались.
Именно оно убило девушку?
Скопировать
Dr. Railly with the D.C. office.
I'm looking for a list of test-animal suppliers, but my expertise is in clinical virology, not zoonosis
Right, so the best test subjects?
Доктор Райлли из главного офиса.
Мне нужен список поставщиков подопытных животных, но я эксперт в области клинической вирусологии, а не зооноза.
Да, какое животное лучше подходит?
Скопировать
Coming!
This is an animal-electricity test.
Operation Robert the Devil must be ready on the morrow.
Иду!
Это эксперимент о животном электричестве.
Операция "Дьявольский Роберт" должна быть готова до завтра.
Скопировать
He's known as a serial pet thief.
This time, he snagged a test animal from a research facility, and is on the loose.
The good news is that he's worth a whopping 8 million!
Он известен как серийный похититель домашних животных.
На сей раз он стащил подопытное животное из исследовательской лаборатории, и он на свободе.
Для вас хорошие новости - он стоит целых 8 миллионов!
Скопировать
Is everything all right in here?
This is the test animal in question. As you can see, it's clearly dead.
This is the animal that killed the girl?
С Вами всё в порядке?
Это подопытное животное, которым Вы интересовались.
Именно оно убило девушку?
Скопировать
If you don't want to put real killing power in the hands of a bad guy, you need a convincing substitute.
A fake chemical weapon has to be able to pass a field test -- usually a simple chemical analysis and
Strong pesticide mixed with tear gas and diesel fuel will do the trick without killing anyone who weighs more than 20 pounds. Try not to drop it on your way to the station.
Если вы не хотите передавать в руки злодеев оружие, способное убивать, то вам нужна убедительная подделка.
Поддельное химическое оружие должно пройти все полевые тесты. Обычно это простой химический анализ и жестокая демонстрация эффективности на мелких животных.
Мощный пестицид, смешанный со слезоточивым газом и дизельным топливом, пройдёт проверку, не убив никого, чей вес больше 9 килограммов.
Скопировать
Julia will determine the cause of the illness.
Doreen, I need you to swab every inch of Peter's lab, test every animal for the source of the illness
How about you, GI Joe?
Джулия определит причину.
Дорин, возьми мазки с каждого дюйма лаборатории Питера, проверь каждое животное на источник заболевания.
А что насчет вас, солдат?
Скопировать
I need to see how it reacts in living tissue.
I can start animal studies to test efficacy and safety right away.
- We could have results in 24 hours. - I'd like to bring my veterinary pathologist, Doreen Boyle, up to speed on this.
Мне нужно увидеть реакцию на живых тканях.
Я прямо сейчас могу начать тестирование на животных, для проверки эффективности и безопасности вакцины. -Мы можем получить результаты в течение 24 часов.
-Я бы хотел привлечь к работе своего ветеринара-патоморфолога, Дорин Бойл в чтобы ускориться.
Скопировать
Julia will determine the cause of the illness.
Doreen, I need you to swab every inch of Peter's lab, test every animal for the source of the illness
How about you, GI Joe?
Джулия определит причину.
Дорин, возьми мазки с каждого дюйма лаборатории Питера, проверь каждое животное на источник заболевания.
А что насчет вас, солдат?
Скопировать
Dr. Railly with the D.C. office.
I'm looking for a list of test-animal suppliers, but my expertise is in clinical virology, not zoonosis
Right, so the best test subjects?
Доктор Райлли из главного офиса.
Мне нужен список поставщиков подопытных животных, но я эксперт в области клинической вирусологии, а не зооноза.
Да, какое животное лучше подходит?
Скопировать
SODRA works.
In all animal test cases, the viruses were killed.
The only problem is the mortality rate.
SODRA работает.
Во всех тестах на животных вирусы были уничтожены.
Единственная проблема - это уровень смертности.
Скопировать
It looks rather like a slug.
Here's a thing you can do to test this particular animal.
They've done it, they've filled a condom with blood and dropped it in the water where these creatures...
Оно похоже на слизняка.
Вот что можно сделать, чтобы испытать этих самых животных.
Наполняешь презерватив кровью — ...и опускаешь его в воду, где эти существа...
Скопировать
We have to tell Dan.
Test the blood, see if it's animal or human.
I'll try to get ahold of Dan.
Мы должны сообщить Дэну.
- Проведите тест, установите, это кровь человека или животного.
Я попробую перехватить Дэна.
Скопировать
This is all I've got?
I pass their test and then I can spend a couple months, or if I'm really lucky, years, learning from
You carry a sword and you wear a leather jacket.
Всё, что я получу?
Я пройду их тест, потрачу месяцы, если повезёт, а то и годы, обучаясь у парочки сумасшедших полуголых женщин с копьями и в шкурах животных.
Ты носишь меч и кожаную куртку.
Скопировать
But we got a few leads.
Angry animal activists, disgruntled drug-test guinea pigs.
Hey, you got... any theories?
Но есть пара зацепок.
Злые активисты, рассерженные подопытные свинки.
У тебя... есть версии?
Скопировать
It's a test, devised by Claxon-Brant, to discover the toxicity of their pharmaceuticals.
If it kills less than 50% of its animal test subjects, it's a success.
Suddenly, you're concerned with animal testing?
Это тест, разработан "Краксон-Брант", чтобы определить токсичность их фармпрепаратов.
Если он убивает меньше 50% тестируемых животных, это успех.
Теперь вы внезапно обеспокоились испытаниями на животных?
Скопировать
In this life, Cotolay, not all things go as we want,
God sometimes sends us joys and other sorrows, to test our humility and obedience.
Come on, do not weep, lift that face and smile.
В этой жизни, Котолай, не все идет так, как мы хотим,
Бог иногда посылает нам радости, а иногда и горе, для проверки нашего смирения и послушания.
Ну, не плачь, подними свое лицо и улыбнись.
Скопировать
Is that where the cosmonauts buy their dogs?
It's the animal market in Moscow.
Why do I love the Russians?
— Это здесь космонавты покупают своих собак?
Это птичий рынок в Москве.
Почему я так люблю русских?
Скопировать
Paul!
It is for the first time ever that you have been late for the test. What happened?
Oh, nothing, really.
Павел!
Это в первый раз ты опоздал на тест что случилось?
Да ничего, учитель
Скопировать
You don't know yourself yet.
Difficult as it is for me to wait an entire year, delaying my happiness, it will give you some time to test
I'm asking you to make me happy in a year.
Вы не знаете себя.
Как ни тяжел мне будет зтот год, отсрочивающий мое счастие, в зтот срок вы проверите себя.
Я прошу вас через год сделать мое счастие.
Скопировать
- Here.
His thinks the island is being used as a test base for an invasion.
- Don't ask me why.
- Я здесь.
Ему кажется, что наш остров используется ими в качестве разведбазы для последующего вторжения.
- Правда, не спросил его, почему.
Скопировать
- What's going on?
A test.
All right, Potter, that's got to be enough.
В чем дело?
Тест.
Хорошо, этого достаточно.
Скопировать
The Daleks must know why.
But, why choose Jamie for this test?
His travelling with you makes him unique.
Далеки должны знать почему.
Но, почему выбран именно Джейми для этого теста?
Его путешествие с вами делает его уникальным.
Скопировать
I quite understand.
Make him begin the test!
What must Jamie do?
Я понимаю.
Заставьте его начать тест!
Что должен сделать Джейми?
Скопировать
Maybe we don't have anything in common.
Two people should have more than just a blood test first.
All right.
У нас нет ничего общего.
Может, людей нужно проверять... и на психологическую совместимость тоже.
Ну, ладно.
Скопировать
- Professor.
According to you, what animal keeps its beak in the ground?
I don't know.
- Профессор.
- Какое животное держит клюв в земле?
- Не знаю.
Скопировать
- Quite ready, sir.
We shall test each other's courage, and then...
And then we shall see.
- Готов, сэр.
Мы должны проверить храбрость друг друга, а затем...
А затем мы увидим.
Скопировать
- Mollie!
Order the Doctor to begin the test.
But I must first explain to him what he has to do.
- Молли!
Прикажите, Доктору начать тест.
Но я должен сначала объяснить ему, что он должен сделать.
Скопировать
If we cannot find Jamie, the Daleks will take pleasure in killing everyone in sight, and their greatest pleasure will be in killing me.
The humans have been told to begin the test.
Any delay will result in death.
Если мы не сможем найти Джейми, Далеки с удовольствием убьют всех в поле зрения, и их самое большое удовольствие будет убить меня.
Людям сказали начать тест.
Любая задержка приведет к смерти.
Скопировать
Sincro: wyxchari
The humans have been told to begin the test.
Any delay will result in death.
Перевод: Волков Николай aka Voltor
Людям сказали начать тест.
Любая задержка приведет к смерти.
Скопировать
Excuse me, miss, but I must investigate personally... just to see there are no safety threats to the building.
As you wish, but... the test will be over in a moment.
Take a seat, please. Thank you.
Извините, сеньорита, но я должен посмотреть лично... Просто, чтобы убедиться, нет ли угрозы безопасности зданию.
Как хотите, но... Тестирование вот-вот закончится. Присаживайтесь, пожалуйста.
Большое спасибо.
Скопировать
Has he?
Don't worry, it'll test our efficiency.
He'll eventually go back to his room.
Как он?
Не переживайте, это проверит нашу эффективность.
В конце концов, он вернется в свою комнату.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов test animal (тэст анимол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы test animal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэст анимол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
